Юлдуз Халиуллин
Научная публицистика
Главная arrow Книги и статьи arrow Восток глазами дипломата

Восток глазами дипломата Печать E-mail

В канун празднования 200-летия создания МИД России читатели получили довольно много мемуаров российских дипломатов. Эти книги принадлежат перу видных дипломатических работников, бывших заместителями министра, послами в ведущих странах мира.

Представляемые воспоминания написаны дипломатом, который не занимал крупных постов. Он ушел в отставку с должности советника, проработав в Министерстве три с половиной десятилетия. Книга Ю. Н. Халиуллина интересна по-своему. У него свой угол зрения на дипломатическую деятельность, на события, свидетелем которых он был. Автору довелось работать в семи странах: Индонезии, Пакистане, Румынии, Непале, Шри-Ланке, Киргизии и Казахстане. Несомненно, что книга будет любопытна для людей, занимающихся этими государствами, ибо в ней приводится много полезной страноведческой информации. Интересна она и в более широком плане — для тех, кому небезразличен Восток и его проблемы.

Особенно эти мемуары можно рекомендовать молодым дипломатам, студентам, изучающим восточные языки. Дипломатический опыт автора наглядно показывает — для того, чтобы успешно работать в дипломатии, надо обладать разносторонними знаниями, навыками и интересами. Большой плюс для служащего в азиатской стране — хорошее владение местными языками. Ю. Н. Халиуллин не просто знает язык урду, он даже принимал в Пакистане участие в состязаниях самодеятельных поэтов на урду и показал неплохой результат. Он также перевел на урду некоторые произведения классиков татарской литературы Г. Тукая и М. Джалиля. Вообще, владение пером — обязательное условие для плодотворной дипломатической работы.

Воспоминания Ю. Н. Халиуллина ценны и потому, что в них описываются переломные события в жизни нашей страны и их влияние на внешнюю политику. Автор свою жизнь посвятил дипломатической службе СССР, а в отставку ушел из МИД России. Драматическое время крушения Советского Союза он пережил в Непале, будучи там Временным поверенным. Крупицы информации того времени из гималайского далека дополняют общую картину того, как в мире отнеслись к ГКЧП и последовавшим событиям.

В мемуарах с теплотой рассказывается о многих людях, с которыми автора сталкивала судьба: об однокурсниках, преподавателях, коллегах по работе.

Представляемая книга интересна и как человеческий документ, повествующий о становлении автора в качестве профессионального дипломата. О нем самом и о тех годах много говорит хотя бы тот факт, что юноша из татарской глубинки, родившийся в глухой деревне, окончивший татарскую сельскую школу смог овладеть русским языком как родным, поступить после службы в армии в МГИМО, пройти через Дипломатическую академию, выучить несколько иностранных языков.

Книга написана живым языком, легко читается. В ней переданы не только мысли, но и чувства о пережитом автором на нелегком дипломатическом пути.


Н. А. ЛИСТОПАДОВ,
доктор исторических наук

 
« Пред.   След. »
proz_100x20.jpg
Похожие материалы
proz_100x20.jpg

 
 
Rambler's Top100 Российская академия наук